Đạo Đức Kinh: Chương 19. Hoàn Thuần
Hán văn: 絕 聖 棄 智, 民 利 百 倍. 絕 仁 棄 義, 民 復 孝 慈. 絕 巧 棄 利, 盜 賊 無 有. 此 三 者 以 為 文, 不 足. 故 令 有 所 屬. 見 素 抱 朴. 少 思 寡 欲. Phiên âm: Tuyệt thánh khí trí, dân lợi bách bội.[1] Tuyệt nhân khí nghĩa, dân phục hiếu từ.[2] Tuyệt[3]...








