Thế Gian

Sách Sự Thật: 79. Những Hành Động Tàn Bạo Trong Cuộc Khổ Nạn Của Ta Đã Không Được Tỏ Lộ Cho Nhân Loại Theo Cách Thức Cần Phải Có

Thứ bảy ngày 7 tháng 5 năm 2011, lúc 09:50 Con gái yêu dấu của Ta, giờ đây con hãy nhận lấy Thập Giá của Ta và giúp Ta vác Thập Giá trên hành trình mà Ta đã vạch ra cho con. Con gái yêu quý của Ta, vài tuần vừa qua, con...

Sách Đối Thoại Với Thượng ĐếSách Tôn Giáo - Tâm Linh (Pdf Tổng Hợp)

Đạo Đức Kinh: Chương 38. Luận Đức

Hán văn: 上 德 不 德, 是 以 有 德. 下 德 不 失 德, 是 以 無 德. 上 德 無 為 而 無 以 為. 下 德 為 之而 有 以 為. 上人 為 之 而 無 以 為. 上 義 為 之 而 有 以 為. 上 禮 為 之 而 莫 之 應. 則 攘 臂 而 扔 之. 故 失 道 而 後 德, 失 德 而 後 仁. 失 仁 而 後 義. 失 義 而 後 禮. 夫 禮 者, 忠 信 之 薄 而...

Đạo Đức Kinh: Chương 20. Dị Tục

Hán văn: 絕 學 無 憂. 唯 之 與 阿, 相 去 幾 何. 善 之 與 惡, 相 去 若 何. 人 之 所 畏, 不 可 不 畏. 荒 兮 其 未 央 哉. 眾 人 熙 熙, 如 享 太 牢, 如 登 春 台. 我 獨 泊 兮 其 未 兆, 如 嬰 兒 之 未 孩. 儡 儡 兮 若 無 所 歸. 眾 人 皆 有 餘, 而 我 獨 若 遺. 我 愚 人 之 心 也 哉. 沌 沌 兮 眾 人 昭 昭, 我...

Đạo Đức Kinh: Chương 15. Hiển Đức

Hán văn: 古 之 善 為 士 者, 微 妙 玄 通, 深 不 可 識. 夫 唯 不 可 識, 故 強 為 之 容. 豫 焉 若 冬 涉 川. 猶 兮 若 畏 四 鄰. 儼 兮 其 若 客. 渙 兮 其 若 冰 之 將 釋. 敦 兮 其 若 朴. 曠 兮 其 若 谷. 混 兮, 其 若 濁. 孰 能 濁 以 止, 靜 而 徐 清. 孰 以 安 以 久 動 而 徐 生. 保 此 道 者, 不 欲 盈. 夫 唯...

Khoa Học Tâm Linh - Youtube ChannelThiền Nằm